um para todos, tudo para um
Para responder à pergunta do título, vamos ver primeiro o que é realmente a comunicação inclusiva. Os resultados da pesquisa do Google contêm várias explicações do termo. Mas para mim pessoalmente, trata -se de empoderamento e me sentir seguro. Isso significa criar um ambiente em que todos possam expressar sua singularidade e se sentir incluídos e respeitados. 39%, é significativo. Sua importância aumenta entre os funcionários, gerentes (incluindo CEOs), acionistas, clientes e fornecedores. Diga que ter uma força de trabalho diversificada melhorou seus prazos. Negligenciado.
Data proves that this approach is not only appreciated by employees but also pays off. In the 2017 Deloitte report on global human capital trends, 78% of respondents stated that diversity and inclusion create a competitive advantage, and for 39%, it is a significant one. Its importance increases among employees, managers (including CEOs), shareholders, customers, and suppliers.
This year’s research by Cowen Partners Executive Search shows that, and I quote:
- Diverse companies are 1.7 times more likely to be innovators in their market.
- Companies having diverse management teams have about a 19% chance of higher revenues.
- 89% of CEOs say that having a diverse workforce improved their deadlines.
- 68% of job seekers say that diversity is considered an important factor in a company.
Inclusive communication – why does it work?
We do not want to work in a toxic atmosphere
The first reason seems rather obvious, and I find it astonishing that it was so commonly neglected.
Todos nós queremos nos sentir bem. Havia - e ainda existem - as pessoas que pensam que um gerente deve ser difícil, os funcionários precisam de muita disciplina e devem deixar suas personalidades e singularidade à porta. É definitivamente menos estressante quando você não precisa se suprimir por oito horas por dia. Mas agora sabemos que não é verdade e temos os dados para provar isso.
But a lot of us spend a huge part of our lives at work, and during this time, we’re still the same people as in our free time. It’s definitely less stressful when you don’t have to suppress yourself for eight hours a day.
Embracing different perspectives adds value to the team and work outcome
In the past, strict discipline, uniformization, and giving employees no ownership or no chance to speak up were often seen as the correct way of managing teams. But we now know it’s just not true, and we have the data to prove it.
Um funcionário apreciado que sabe que sua voz está sendo ouvida se sente mais conectada ao local de trabalho. Práticas inclusivas e diversidade ajudam as equipes a crescer e alcançar ótimos resultados. E quero dizer grandes números aqui: até 30% Receita maior por funcionário e maior lucratividade .
Além disso, uma única perspectiva nunca é suficiente. As pessoas têm habilidades, características, experiências, pensamentos e assim por diante. Cada um deles pode ser levado em consideração para contribuir para uma nova solução, produto ou processo. Desde a política de denúncia, por meio de pesquisas de pulso até a criação de processos internos da equipe, todos os funcionários são incentivados a compartilhar suas opiniões, dúvidas e idéias livremente (e anonimamente quando necessário). Você pode ver, a abordagem geral é seguida por soluções e ferramentas específicas. Para mim, é uma conseqüência natural da minha abordagem "democrática" da comunicação, curiosidade sobre outras perspectivas e experiências que me ajudam a perceber e entender melhor os subprivilegiados e sub -representados. Saiba como esse design pode ter um impacto positivo no UX de um site.
That’s how it works in Admind (you can learn more about our values and culture from Admind’s Culture Book ). From the whistleblowing policy, through pulse surveys, to creating internal team processes, all employees are encouraged to share their opinions, doubts and ideas freely (and anonymously when needed). It’s worth noting that inclusive communication in Admind is not a vague guideline but a solid process . As you can see, the general approach is followed by specific solutions and tools.
Find out more about our approach to social impact .
[Put your reasons here ]
Besides that, one can have their own personal reasons to support inclusive communication in the workplace.
For example, for me, it’s a natural consequence of my “democratic” approach to communication, curiosity about other perspectives, and experiences that help me notice and better understand the underprivileged and underrepresented.
Recently we have conducted an insightful webinar on designing for deaf people . Learn how such design can have a positive impact on the UX of a website.

Comunicação inclusiva - como fazê -lo? Mas como usá -lo em nosso trabalho cotidiano? Por enquanto, fico feliz em compartilhar algumas dicas de concreto que farão um bom começo.
I hope you can see now that inclusive communication is beneficial from both business and personal perspectives. But how to use it in our everyday work? For now, I’m happy to share a handful of concrete tips that will make a good start.
Esteja ciente do viés inconsciente
Para mim, é uma das diretrizes mais importantes a seguir. Todos temos vieses inconscientes que distorcem a percepção. Isso é resultado de nossa educação, tradição, política, influências de familiares e amigos e assim por diante. Mas quando estamos cientes disso, podemos superá-lo. Também existem nomes de posição neutra em termos de gênero, como porta-voz ou cabeça. E você também pode levar em consideração que não apenas os homens serão destinatários de seus e -mails ou saudações.
Example:
We can perceive people who use regional dialect as less intelligent – and thus overlook their real qualities.
Of course, we should not agonize over having an unconscious bias. This is a result of our education, tradition, politics, influences from family and friends, and so on. But when we are aware of it, we can overcome it.
Use gender-neutral language
Your audience, users, clients, and whoever you’re talking to or talking about, are not only men, obviously.
To include multiple different gender identities, you can use “one” or “they” instead of “he” when you refer to a hypothetical person and not to a real one. There are also gender-neutral position names, like spokesperson or head. And you can also take into account that not only men will be recipients of your emails or greetings.
Exemplos:
Um usuário ficará confuso. Ele não saberá o que fazer → Um usuário ficará confuso. Eles não saberão o que fazer
SPOPESMAN → SPOPESSON
Presidente → Presidente, Presidente, Coordenador, Cabeça
Caro Sir → Caro Sir ou Madam, Caro Editor, queridos membros do Comitê de Pesquisa, para quem pode se preocupar || Gentlemen → Amigos e pessoas, colegas, convidados distintos, pessoal, todos reunidos
Guys → Folks, people, teammates
Ladies and gentlemen → Friends and folks, peers, distinguished guests, folks, all assembled
Sua esposa, marido → Parceiro, outros significativos, feche um
Use a linguagem de saúde mental adequadamente
As the World Health Organization reported in August 2020, almost one billion people are living with mental disorders. Yet, mental disorders are one of the most neglected areas of public health, and stigma, discrimination, and human rights abuse are common in such cases. This affects not only people with mental disorders but also their close ones.
That’s why it’s so important to realize that bipolar, post-traumatic stress disorder, and depression are not figures of speech but real diagnoses that people struggle with. I think this comes with some compassion for fellow human beings who suffer.
One of my “favorite” examples is a Polish celebrity saying that she’s depressed after eating too much pizza or other gluten-based products. Well, if this is the way they actually think about depression then nope, they were never depressed and they have no idea what depression is. Period.
Also, it’s worth thinking twice before using words like “schizo”, “paranoid” or “psycho”. These words are often used with the clear intention to insult someone. I know it’s sometimes hard to say something nice instead. Inclusivity is also about not offending people, so I won’t be offering any alternatives here. If you’re interested in digging more into it, check out Nonviolent Communication ( https: //en.wikipedia.org/wiki/nonviolent_Communication ) por Marshall Rosenberg. Quando eu como muita pizza
Examples:
I’m always depressed when I eat too much pizza → I always feel sad/worse when I eat too much pizza
Schizo, paranóico, Psycho → [Comunicação não -violenta]
Saiba mais sobre nossa abordagem para Inclusive Design || Frases and designing accessibility by clicking on one of the links.

Use universal phrases
Esta dica é especialmente importante se você trabalhar em um ambiente internacional.
A maioria dos idiomas não se traduz de país para país. Além disso, alguns aspectos culturais, condições e fenômenos são óbvios em alguns países, mas pessoas de outros países não estão completamente familiarizadas com eles. O significado dos outros pode ser facilmente adivinhado - “
Of course, some idioms are commonly used, like “ piece of cake ” (about something easy). The meaning of others can be easily guessed – “ não o tocaria com um poste de barcaça ” carrega uma mensagem bastante clara, pelo menos para mim. Mas frases “ para usar em forma de pêra ” ou “ Cock and Bull Story ” pode não ser fácil de entender sem pesquisa. Por exemplo, o povo japonês e coreano geralmente fecha seus e -mails com "este é o fim do email". Pessoas de outros países não estão acostumadas a isso. Mas como destinatário dessa mensagem, posso ter certeza de que nenhuma parte do email está faltando.
On the other hand, we all use idioms unwittingly, so please be understanding toward others. For example, Japanese and Korean people often close their emails with “This is the end of the email”. People from other countries are not used to it. But as a recipient of such a message, I can be sure that no part of the email is missing.
Exemplos:
para ir em forma de pêra → para dar errado
Cock and Bull Story → História implausível, desculpa
This is the end of the email [Japanese and Korean] → This is the end of the email
At Admind, we are in the process of obtaining the B Corp certificate . Saiba mais sobre isso clicando no link. Ele verifica seu texto para preconceitos - gênero, idade, raça e muito mais. Ele está incluído em uma assinatura do Microsoft 365, mas você precisa ativá -la. Veja como fazer:
Use the Microsoft checking tool
As a part of the proofing module, Microsoft introduced the inclusive language check tool. It checks your piece of text for biases – gender, age, race, and more. It’s included in a Microsoft 365 subscription, but you need to turn it on. Here’s how to do it:
1. Clique em “arquivo” no canto superior esquerdo da tela da palavra.

2. Clique em "Opções" na parte inferior do menu "arquivo".

3. Selecione "Prova" à esquerda, Ativar "Marque erros gramaticais como você digita" e abra as = "Grammar & Refinments" || 413 settings.

4. Scroll down to the “Inclusividade” Seção e ative as opções

Resumo
Este assunto tem muito mais a oferecer, é claro, mas eu queria que o artigo fosse um pacote de partida, pronto para usar e mão. Como você pode ver, não é preciso muito para começar a ser inclusivo no local de trabalho.